繁体
"毫无疑问,纯粹为了生意。"
鲍尔斯转过
,面对她笑着说:"作为来圣
丁饭店住宿的职业女
,有那么多业务往来和工作晚餐方面的应酬,饭店本不该给你添
。"
。她签好名字以后,把登记表连同证明自己
份的信用卡递给了杰伊。
他站得离她那样近,使她足以闻到他刮胡
用的剃须泡的香气,使她足以
觉到他
上生机
发的
量。她艰难地咽了一
唾
,因为她想起当年在贾森的床上,她也同样
到了他
上生机
发的
量。这时她抬起
,想看一
他的表情,她意外地发现他也在看着自己。
对于他所说的关于天气的情况,布莱尔

表示
谢,然后把箱
倒
另外一只手里——挨着鲍尔斯的那只手,以便在自己和他的存在之间建起一
防线。
结果仍然像她离开西雅图以后的每一次祈祷一样,她的愿望落空了。在墙
为真
贴面的狭小的电梯里,她
地握住箱
的手柄,

地看着两扇门将她和鲍尔斯关在了里边。她低下
注视着铺满地毯的地面。
"这样的话,请输人一条信息,莎姗小
在饭店期间就住金门大
那边的
房了,费用不变。"
布莱尔心里清楚,
下无论再说什么——无论再祈祷什么——都没有用了,所以她只好听天由命,跟着鲍尔斯走了。接下来的一切都
顺利,然而刚刚走到电梯跟前,
休突然打了个响指,然后站住了,好象突然想起了什么事情。
"我也不知
。"他耸了耸肩膀,有
不知所措地说,'"因为你使我想起了一件事…一个人…"
布莱尔
到,自己的心好象正乘着电梯往楼下的大厅
落。"也许你去过南方吧,"她接着说
,"很可能是我的
音使你联想到了什么。"'
"你在西雅图没什么亲戚吧?"他没
没脑地问
,因为自己在观察对方的时候被察觉而
到有些狼狈。
"可是——"
布莱尔好不容易才忍住了一声叹息。
她摇了摇
。
她开
说
:"谢谢你让我搭车,还有
间。不过——"
'喔,没有。"她撒谎说,'"我的家人都在南方。"说着她用
添了一下嘴
,然后壮起胆
问
:"你
吗问这个?"
"就接受他的好意吧,布莱尔。"
休
促
说着还挤了一下
睛。"他可不是那
能让人说服的人,除非你不在乎时间,而你这样的职业女
哪儿来的时间呢?"
电梯开始上升的时候,鲍尔斯说
:"你这一趟是为生意上的事来的。"
鲍尔斯抬起一只手打断了她。他说:"就
照你定房的价格享受
间服务,差额由饭店无偿提供。"
"好的,先生。"杰伊说着把信用卡还给了布莱尔。
"可是——"
"请千万别客气,布莱尔。"鲍尔斯打断了她。接着又说
,"能够使顾客——自始至终——都
到满意,是莫大的荣幸。"
"
得好,杰伊。"鲍尔斯没有理睬布莱尔,伸手接过杰伊递给他的两把门钥匙。"既然我们都在同一层楼上,我自己领我父亲和这位女土去他们的房间。请让下一个闲下来的服务员把行李拿上楼。
"对不起我得耽搁一会儿,"他说,"我忘了带一样东西。不过我敢肯定大厅的商店里有卖的。你们俩先走,我
上就过来。"
"太遗憾了。这几天气非常好。大
分时候晨雾在中午之前就能散掉。"
"可是明天腾
房间来对我真的无所谓。"布莱尔争辩了一句。
"和你在一层,金门大
那边的,先生。"
鲍尔斯把钥匙拋给他父亲的时候说:"二十七楼,老爸。
了电梯往左边拐。"
"四天之内有人预定这房间吗?"
杰伊看了看计算机的显示
,然后说:"下周末之前没有,先生。"'
他再次耸了耸肩膀,不再看布莱尔。"'也许吧。去年开营销会的时候我去过那边一天。那你为什么离开新奥尔良到西雅图了呢?"
"以前来过旧金山吗?"
"因为工作。"她回答。这次她说的是实话。她父亲工作的那家会计师事务所把他从路易斯安纳州调到了西雅图。电
在那一瞬间,布莱尔
到,最糟糕不过的恐怕就是和鲍尔斯·奈特单独待在电梯里了。要是电梯里挤满人就好了,她在心中默默地念叨着,她近乎绝望地想
,苍天至少应该满足我的一个愿望吧。
"我以前也没来过,刚到这儿一个月。"他继续说了下去,"真不好意思,我自己也没转过几个地方。既然老爸来了,这下我可有个好借
了。"说到这里,他顿了顿,"你是不是也要到
转一转?"她赶
摇了摇
。
"可是——"
鲍尔斯问
:"是哪个
间,杰伊?"