繁体
他的话有三分之一是正确的:布里斯托尔小
曾提到,欧克斯先生拥有新普罗维登斯岛的三分之一。
“这些讨厌的树!”他说,发
了一
比拖拉机的隆隆声还要沙哑刺耳的声音。“如果大海就在你的后院,而你却不得不看见这些可恶的东西,是多么令人难过呀!”
可是他已转
,折回树林。
“确实是这样。可.你怎么不说她有一个迷人的小
呢?”
哈利·欧克斯先生长着黑
的
睛一两
间距离很宽,总像在怒视。他的下
凹陷着,非常
有挑战意味,这使他看起来永远像是在发怒。他的圆圆的鼻
上溅上了一滴油污,鼻
下面是一张单薄、
绷的嘴。
“非常迷人。”我说着,也在脸上迅速地打死了一只沙蝇。
“我从未碰过那个可
的甜心一个指
,”他
郁地说“永远也不会。她聪明能
又很忠诚,既
自己份内的工作,又
明手快地兼顾其他。你必须永远注意这一
,小伙
。”
“今天下午我要栽一些棕榈树,”他不屑一顾地挥了挥手说“但是我喜
把我的树
在我希望它们生长的地方,而不是在那些我痛恨的位置上。我不愿意让那些讨厌的风景模式化,不对吗?”
“你有你的用意。”
哈利先生把帽
摘下来,去赶沙蝇。他再次尖酸地笑了“你觉得我的小布里斯托尔怎么样?”
“我是欧克斯。稍等一下,我去把拖拉机关了。然后我们简单地谈谈。”他照自己说的
了.我们很快就在海滩上散步了。
“讨厌的沙蝇。”哈利先生说着,极快地在脸上打死一只。那是极狠的一掌,他好像是在自
“只有你打死它们,它们才能无害。”
“永远不要欺骗你雇用的助手!”
我的第一反应是他的尖刻语言会让布里斯托尔小
到不舒服,当我回
看她时,却发现她已经走了。她已走到草坪的一半,正向屋里走去。我一直满怀
意地注视着她的背影。
我们再次停了下来,他父亲般地把手放到我的胳膊上,低俗的小
睛眯成一条
,呼
很
,好像一个即将爆炸的小火炉。我经过训练的侦探的观察力让我
觉到,今天上午发生的一切,就像是一个加
酪和洋葱的煎
卷。
“请不要开玩笑。”
他倏的一下摘掉帽
,用工作时
的手
背面
了
额
,
肤上立刻留下脏污的痕迹。“你就是黑勒?”
“她是一个非常能
又迷人的年轻女人。”
我尽量让自己的嗓音平和一他那采矿者的
睛却努力想从我的脸上挖掘
讽刺之意,我很
兴
我刚才没有注意到缠绕在树
的
大铁链,正是这铁链在一台被风
日晒得很旧的拖拉机的拖拽下,
确地把棕榈树连
起。拖拉机的
在像
尔夫球场一样平整的草地上搅动着.拖着棕榈树的
,
上粘着泥土,好像一匹
正在拖着它已
疲力竭的主人。只有拖拉机手,或说是驾驶员巍然屹立着,他抓着
纵杆的
儿,用手指敲击着齿
的空档,兴奋得像一只正呱呱叫的青蛙。他
着一
塌塌的帽
,穿着红黑相间的短夹克和及膝的长靴。这是个矮小但
壮有力的男人,
着一个大肚
。他边向我走来边挠着自己的大肚
。
我大吃一惊,他的想法和我在心里称赞布里斯托尔小
的竟不谋而合,不过我不想在此时讨论此事。
“你觉得我的岛屿怎么样?”
“正是。”
“很正确。”我说。
“我一定记住。”
我们继续往前走,波狼轻拍着海岸,好像某一张风景明信片上的风光突然走
了生活。可这一切都被一个婊
养的下
小
破坏了,我的午餐也即将成为泡影。
他停下来指着大海,好像那是他的另一件财富,说:“这是电缆海滩——电话线从这儿引人,联系着我们和文明社会。不过,有时我却想,这是一个该死的错误。”
“注意什么?”
他长着褐
的卷曲的
发,只有鬓角有一
儿变白,相对于那张满是皱纹的老脸.他的
发显得极为年轻。
我从未听过这样的真理。
但是他这
古怪的行动和相貌,却从某
意义上让我
到十分舒服。现在他的薄嘴
展开了一个吝啬的笑容.说:“人们都以为我讨厌树,因为我总是诅咒它们下地狱。”他停了下来,用
壮的手指用力地戳了一下我的
膛,他已经把工作时
的手
摘下来了“我曾有很长一段时间麻木不仁,浑浑噩噩,现在我真想把那个私生
撕成碎片。”
。